Matius 9:15
Konteks9:15 Jesus said to them, “The wedding guests 1 cannot mourn while the bridegroom 2 is with them, can they? But the days 3 are coming when the bridegroom will be taken from them, 4 and then they will fast.
Matius 11:21
Konteks11:21 “Woe to you, Chorazin! 5 Woe to you, Bethsaida! If 6 the miracles 7 done in you had been done in Tyre 8 and Sidon, 9 they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
[9:15] 1 tn Grk “sons of the wedding hall,” an idiom referring to wedding guests, or more specifically friends of the bridegroom present at the wedding celebration (L&N 11.7).
[9:15] 2 sn The expression while the bridegroom is with them is an allusion to messianic times (John 3:29; Isa 54:5-6; 62:4-5; 4 Ezra 2:15, 38).
[9:15] 4 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 16:13ff.
[11:21] 5 sn Chorazin was a town of Galilee that was probably fairly small in contrast to Bethsaida and is otherwise unattested. Bethsaida was declared a polis by the tetrarch Herod Philip, sometime after
[11:21] 6 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text.
[11:21] 7 tn Or “powerful deeds.”
[11:21] 8 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[11:21] 9 sn Tyre and Sidon are two other notorious OT cities (Isa 23; Jer 25:22; 47:4). The remark is a severe rebuke, in effect: “Even the sinners of the old era would have responded to the proclamation of the kingdom, unlike you!”